logo Weezblog

Se connecter S'inscrire
total : 278073
aujourd'hui : 107
Article
Une préposition peut changer totalement le sens du verbe en anglais.

Par exemple : to look at = regarder, to look for = chercher
to look after : s'occuper de  to look forward to = attendre avec impatience.


De plus dans les questions, les étudiants ont une fâcheuse tendance à ignorer les prépositions, ce qui induit des contresens.

Attention : dans les phrases interrogatives, la préposition se place le plus souvent en fin de phrase.

traduire


que cherches-tu ?
Cliquez ici pour afficher le texte :
What are you looking for ?


avec qui es-tu venu ?
Cliquez ici pour afficher le texte :
Who did you come with ?


à qui parles-tu ?
Cliquez ici pour afficher le texte :
who are you talking to ?

Posté le 13/02/2012 à 15:58 par sunflower
Catégorie expression écrite

0 commentaire : Ajouter

1