logo Weezblog

Se connecter S'inscrire
total : 589079
aujourd'hui : 29
Articles
traduire les phrases suivantes

Nous sommes heureux de vous accueillir dans notre société.
Cliquez ici pour afficher le texte :
We are happy to welcome you in our company.


Nous fabriquons ce produit depuis 10 ans/depuis 2000
Cliquez ici pour afficher le texte :
We have been making/manufacturing this product for 10 years/since 2000


Notre entreprise est connue dans le monde entier.
Cliquez ici pour afficher le texte :
Our company is well-known all around the world.


Nous avons prévu une réunion, une visite.
Cliquez ici pour afficher le texte :
We have planned a meeting, a visit.


Nous vous proposerons un repas/une collation.
Cliquez ici pour afficher le texte :
We will offer you a meal/ a snack


Nous sommes les premiers pour la fabrication de ce produit.
Cliquez ici pour afficher le texte :
We are leaders in the manufacturing of this product.


Nous pensons sous-traiter une partie de notre production.
Cliquez ici pour afficher le texte :
We consider outsourcing a part of our production.


Parmi nos fidèles clients/nos partenaires, nous pouvons citer....
Cliquez ici pour afficher le texte :
Among our loyal clients/our partners, we can name..


Nous sommes très compétitifs sur le marché de..
Cliquez ici pour afficher le texte :
We are very competitive on the market of..


Nous vous ferons visiter notre salle d'exposition de 14 à 16h
Cliquez ici pour afficher le texte :
we will guide you round our exhibition room from 2 to 6pm


Vous pourrez découvrir une sélection de nos produits.
Cliquez ici pour afficher le texte :
you will be able to discover a selection of our products.


si votre emploi du temps le permet, vous pourrez découvrir notre ville.
Cliquez ici pour afficher le texte :
If you schedule allows it, you will be able to discover our city.


Vous visiterez l'entreprise, nous avons aussi prévu un diaporama.
Cliquez ici pour afficher le texte :
You will visit the company, we have also prepared a video presentation.


Nous produisons des équipements de haut de gamme et nous investissons dans les nouvelles technologies.
Cliquez ici pour afficher le texte :
We produce top-range products and we invest in new technologies.


Notre chiffre d'affaires a augmenté de 5% cette année.
Cliquez ici pour afficher le texte :
Our turnover has increased by 5% this year.


Nous avons organisé une réunion pour que vous puissiez rencontrer nos partenaires.
Cliquez ici pour afficher le texte :
We have organized a meeting so that you can meet our partners.






Posté le 21/10/2010 à 21:42 par sunflower
Catégorie BTS tertiaires

0 commentaire : Ajouter
Voici quelques informations qui vous permettront de mieux aborder des relations d'affaires avec les clients étrangers.

Américains

La majorité des américains ne parlent pas français, donc prévoir un interprète si votre anglais est insuffisant.

Par conséquent, prévoyez cartes de visite et documentation en anglais.

Arrivez à l'heure car être en retard est un signe d'impolitesse et de mauvaise organisation.

Evitez  de répondre au téléphone lors d'un rendez-vous, c'est un manque de courtoisie.

Les américains se présentent souvent en tenue décontractée et vous appellent volontiers par votre prénom, mais ils sont très stricts au niveau des affaires.

Au niveau de la tenue vestimentaire, restez quand même élégant(e), on n'en attend pas moins d'un français.

Soyez efficace dans votre présentation des objets ou projets qui sont les objets du marché car les américains ne se perdent pas dans les détails, ils aiment la clarté et l'efficacité.
Ne leur faîtes pas perdre leur temps en considérations inutiles.

Soyez attentifs à mentionner le service tout autant que le produit et éventuellement la disponibilité de vos services (assistance..) . Manque de disponibilité et service inefficace peuvent vous faire manquer des opportunités.

Si vous donnez un mail ou un numéro de téléphone de contact, veillez à ce qu'il y ait toujours une réponse rapide pour le client.
Ne pas regarder et surtout ne pas traiter ses messages mails ou téléphone est inconcevable.

Veillez à  arriver avec tout le matériel et tous les documents nécessaires. Pour donner une bonne image, il faut être bien équipé et bien organisé.

Le temps est précieux aux USA car les semaines de travail sont longues. Il ne faut pas dépasser les créneaux horaires impartis et ne pas faire de dîner d'affaires qui s'éternisent.
Il faut boire très modérément et ne pas fumer.



Britanniques


Comme les américains, les britanniques n'apprécient pas les retards ou les imprévus.
ils sont organisés, méthodiques et bien équipés.

Il n'aiment pas la fantaisie, tout doit être prévu.

Ils sont moins décontractés que les américains et tout aussi exigeants en affaires. Au niveau vestimentaire, ils privilégient les tenues classiques.

L'argent est essentiel pour les britanniques, l'essentiel pour eux est de faire une bonne affaire.
Il faut donc leur prouver que votre produit est le meilleur rapport qualité-prix : bon produit, prix raisonnable, service satisfaisant.

Il faut également prévoir de la documentation en anglais et s'apprêter à répondre à des questions précises sur les produits mais aussi sur les coûts.
les normes ISO sont importantes pour eux tout comme n'importe quelle donnée tangible, chiffrée et objective.

Les français sont considérés comme un peu fantaisistes et mal organisés, essayez donc de donner une impression inverse.

Restez toujours extrêmement correct, évitez toute familiarité déplacée.
Le Britannique est poli, courtois, même s'il n'est pas d'accord et laisser paraître trop ses sentiments n'est pas de bon goût.
Restez assez réservé.

Pour cet article , je me suis inspirée du site de la CCI Rhônes-Alpes sur lequel vous pourrez retrouver les pratiques liées à d'autres pays (Inde, Russie, Chine...)
site : CCI

Posté le 22/09/2010 à 21:12 par sunflower
Edité le 22/09/2010 à 21:34 par sunflower
Catégorie BTS tertiaires

0 commentaire : Ajouter
Proposer

I suggest...
you could...
What about...
the best solution/alternative could/would be to...
If you....
there may be an alternative..



Dire "non" poliment


I am sorry, this product is not available
I am afraid we don't propose this service
I don't think we can do that, but what about...(reprendre propositions)
It doesn't really suit me, can you...
Do you really need...
I don't quite understand why...
I agree with you but..
I am not sure, but I will ask...
I can't promise but I will try to do my best.
Not right now, but I will call you back.
We don't have..... but (reprendre propositions)

Essayer de convaincre/trouver un terrain d'entente


I/we would be really grateful if you could..
Would you mind (+ing)..
Would you really object if...
I would like you to..
It would be much easier/nicer if..
It would really help if...
I wonder if you could...
I would like to ask you a favour.
I know you don't really like the idea but..
I realise it doesn't suit you...
Maybe we could reach an agreement.
I just thought it would be...
We could make an effort and..
I can see your point but...
I am sure we can reach an agreement..
We will go our best to...



Posté le 13/09/2010 à 16:09 par sunflower
Edité le 19/11/2010 à 12:02 par sunflower
Catégorie BTS tertiaires

0 commentaire : Ajouter
Quelques situations ateliers-métiers :

1) -vous téléphonez à une agence de voyage
s pour réserver un billet pour Le Cap,
vous vous renseignez sur les horaires (jour et heure), les prix, la compagnie....
Vous devez négocier , faire un compromis car tous vos souhaits ne sont pas compatibles,
(ex: vous vouliez un vol air France le matin et il n'y en a pas)


2) -Vous travaillez dans un camping
et vous recevez une demande de réservation que vous ne pouvez pas satisfaire totalement, vous négociez au mieux pour satisfaire le client
ex : l'emplacement demandé n'est pas disponible ou alors il faudrait changer de place en cours de séjour.

3) - Vous travaillez dans une université
et un étudiant étranger vous appelle pour vous demander des informations diverses sur la ville , l'hébergement, les aides financières possibles en France...vous donnez un maximum de précisions et vous proposez des liens internet

4- Vous devez organiser un voyage en Autrich
e où il faut prévoir repas et hébergement.
Vous appelez un hôtel ou restaurant où vous négociez les prix et conditions pour votre groupe.

5- Vous organisez un voyage en Chine
et vous vous renseignez à l'ambassade concernant les formalités à effectuer, les délais et coûts de ces formalités et aussi vous vous renseignez sur les possibilités d'exportation.

6-Vous organisez un repas d'entreprise
et vous téléphonez à un supermarchés pour obtenir des prix préférentiels malgré une réticence de votre interlocuteur,

7-Vous travaillez dans une entreprise de traduction
et on vous réclame un travail qui devrait déjà être fait et qui ne l'est pas. Vous essayez de trouver une solution et vous restez diplomate au niveau de la réponse,

8-Vous travaillez dans un musée en Espagne
et vous recevez un coup de téléphone vous demandant de décrire le musée, de donner le temps de visite.... La personne appelle pour un groupe et essaie de négocier prix et conditions de visite,

Posté le 07/09/2010 à 15:09 par sunflower
Edité le 07/09/2010 à 22:27 par sunflower
Catégorie BTS tertiaires

0 commentaire : Ajouter
Pour ceux qui risquent de devoir affronter une communication téléphonique en anglais, voici quelques question que l'on peut vous poser.

Pour ceux qui travaillent sur ordinateur (ex : data entry clerk)
rappelez-vous qu'il s'agit d'un clavier "qwerty" en GB.

Combien de temps avez-vous l'intention de rester en GB ?
Cliquez ici pour afficher le texte :
[spoil_1]How long do you intend to stay in Britain ?


Pouvez-vous me donner plus de détails sur vos diplômes/votre expérience professionnelle ?
Cliquez ici pour afficher le texte :
Can you give me more details on your grades/your professional experience ?


Avez-vous déjà loué un logement ?
Cliquez ici pour afficher le texte :
Have you already rented accommodation ?


Combien comptez vous gagner ?
Cliquez ici pour afficher le texte :
How much do you expect to earn ?


Quand seriez-vous disponible pour un entretien ?
Cliquez ici pour afficher le texte :
When would you be available for interview ?


Etes-vous autorisé à conduire en GB ?
Cliquez ici pour afficher le texte :
Are you allowed to drive in Britain ?


Pourquoi aimeriez-vous travailler en GB ?
Cliquez ici pour afficher le texte :
Why would you like to work in Britain ?


Pourquoi souhaitez-vous quitter votre emploi actuel ?
Cliquez ici pour afficher le texte :
Why do you wish to leave your present job ?



Posté le 21/06/2010 à 20:38 par sunflower
Catégories emploi/BTS tertiaires

0 commentaire : Ajouter

1-2-3-4-5-6-7-8-9