logo Weezblog

Se connecter S'inscrire
total : 586166
aujourd'hui : 15
Articles
Il arrive d'être coincé pour la nuit dans l'un des aéroports londoniens.

Jusqu'à maintenant , nous avons été satisfaits du rapport qualité-prix des hôtels Travelodge. Mais si vous voulez un meilleur prix , il faut réserver assez longtemps avant.

Nous avons séjourné à Heathrow dans le Travelodge Terminal 5.
A pied, environ 45mn et sinon prendre le bus public moins cher que la navette (£5/pers)

Posté le 09/03/2012 à 21:10 par sunflower
Catégorie infos pratiques

0 commentaire : Ajouter
Une préposition peut changer totalement le sens du verbe en anglais.

Par exemple : to look at = regarder, to look for = chercher
to look after : s'occuper de  to look forward to = attendre avec impatience.


De plus dans les questions, les étudiants ont une fâcheuse tendance à ignorer les prépositions, ce qui induit des contresens.

Attention : dans les phrases interrogatives, la préposition se place le plus souvent en fin de phrase.

traduire


que cherches-tu ?
Cliquez ici pour afficher le texte :
What are you looking for ?


avec qui es-tu venu ?
Cliquez ici pour afficher le texte :
Who did you come with ?


à qui parles-tu ?
Cliquez ici pour afficher le texte :
who are you talking to ?

Posté le 13/02/2012 à 15:58 par sunflower
Catégorie expression écrite

0 commentaire : Ajouter
Lorsqu'on s'exprime au style indirect , il faut respecter la concordance des temps.

Par exemple


style direct : I will come
style indirect: He said he would come (dans ce cas faire attention de changer aussi le pronom, sinon on ne parle plus de la même personne)

si le verbe déclaratif est au présent (il dit, il sait...) alors pas de changement au niveau du temps, seulement éventuellement au niveau des pronoms.


traduire

Il sait que tu viendras
Cliquez ici pour afficher le texte :
He knows that you will come


Il savait que tu viendrais
Cliquez ici pour afficher le texte :
He knew that you would come


Il dit que tu l'aideras  
Cliquez ici pour afficher le texte :
He says that you will help him


Il a affirmé que tu l'aiderais
Cliquez ici pour afficher le texte :
He asserted that you would help him


Il a dit que tu étais là
Cliquez ici pour afficher le texte :
He said that you were here


Il a compris que c'était facile
Cliquez ici pour afficher le texte :
He understood that it was easy


Il a su ce qu'il devait faire
Cliquez ici pour afficher le texte :
He knew what he had to do


Il a dit qu'il ne pourrait pas partir
Cliquez ici pour afficher le texte :
He said that he could not leave



Posté le 03/02/2012 à 11:52 par sunflower
Edité le 22/08/2013 à 07:25 par sunflower
Catégorie grammaire et conjugaison

0 commentaire : Ajouter
Quand on veut exprimer une notion de possession, il faut voir si l'objet dépend d'une personne (le chien de ma mère= my mother's dog) ou d'un objet ou animal non familier (la caissière du magasin the shop cashier)
attention si le "possesseur" est au pluriel, on ne rajoute pas "s"

traduire les phrases suivantes

la voiture des voisins
Cliquez ici pour afficher le texte :
the neighbours'car


C'est à ma mère
Cliquez ici pour afficher le texte :
it is my mother's


Le directeur le la banque
Cliquez ici pour afficher le texte :
the bank manager


un ouvrier d'usine
Cliquez ici pour afficher le texte :
a factory worker


L'ordinateur de mon frère
Cliquez ici pour afficher le texte :
my brother's computer


Un ordinateur de bureau
Cliquez ici pour afficher le texte :
an office computer

Posté le 03/02/2012 à 11:45 par sunflower
Edité le 27/03/2013 à 18:44 par sunflower
Catégorie grammaire et conjugaison

0 commentaire : Ajouter
Les réponses aux questions de compréhension sont valorisées si l'expression est plus riche et variée.
Il faut , si l'on vous demande reformuler, savoir se référer au texte sans le recopier.

N'oubliez pas que vous devez donner des réponses claires et employer volontiers une expression de l'opinion variée. Vous pouvez vous référer aux sentiments et attitudes des personnages.
voir la section "expression écrite du blog" et aussi taper "liaison", "argumentation"," déclaratifs"," caractère" dans
http://weezquizz.com/



Les expressions suivantes vous seront utiles


il mentionne, il se réfère à...comme, il décrit, selon
he mentions, he refers to ....as, he describes, according to


ligne 1, nous apprenons que, nous lisons que,  
on line 1, we learn that, we read that

Nous pouvons deviner, comprendre , savoir
we can guess, understand, know

grâce à l'expression, avec la phrase, le mot
Thanks to the phrase, with the sentence, the word..


Le narrateur pense que, croit que, affirme , refuse
the narrator thinks that, believes that, asserts that, refuses.

Il ne peut pas être étudiant, il ne doit pas être pauvre
He can't be a student, he can't be poor (impossibilité traduite par can't pas mustn't)

il doit être intelligent, il a dû être malade
he must be intelligent, he must have been ill

Posté le 27/01/2012 à 11:42 par sunflower
Edité le 27/01/2012 à 11:46 par sunflower
Catégorie révisions bac

0 commentaire : Ajouter